viernes, 20 de marzo de 2015

BLASCO IBAÑEZ Y EL CINE (5). Los filmes desaparecidos


Blasco Ibañez y el cine (5)

Andanzas cinematográficas de un literato valenciano en la corte de Hollywood



Con Antonio Moreno y Rex Ingram

5.- Cuatro películas desaparecidas para estrellas que apagó el sonoro


La ayuda prestada por los personajes y las historias de Blasco Ibáñez a la creación de los mitos representados por Rodolfo Valentino y Greta Garbo constituye, a mi entender, la mayor aportación al cine por parte del escritor valenciano. Pero no fue la última. Entre los dos filmes de Valentino y los dos de Garbo, Blasco aportó cuatro nuevos argumentos al cine de Hollywood, dos de ellos extraídos de sendas novelas previas (“Los enemigos de la mujer”, 1923, y “Mare Nostrum”, 1926) y otros dos escritos directamente para el cine y, que yo sepa, nunca publicados en libro (“Argentine Love” y “Circe, the enchantress”, ambas de 1924).  Excepto algunas bobinas incompletas de “Los enemigos de la mujer”, que se conservan, parece ser, en la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos, estas cuatro películas están desaparecidas, así que poco se puede hacer con ellas, salvo imaginarlas, en la medida de lo posible, que es poco.

Por el escaso rastro que han dejado se puede colegir que no tuvieron demasiado éxito ni repercusión, pese a ser todas ellas producciones lujosas de alto coste, estar protagonizadas por auténticas estrellas del momento, aunque con el tiempo hayan caído en el olvido, y contar con directores solventes e incluso brillantes. Por lo que se puede deducir leyendo las sinopsis argumentales que he podido rastrear aquí y allá, estos cuatro filmes insisten en las mismas características estructurales y argumentales (un tanto desmelenadas, eso sí) que habían conducido al éxito de “Los cuatro jinetes…” y “Sangre y arena”, y que inmediatamente se lo darían a “Torrent” y “The Temptress”, aunque no les sirvieron de mucho.

Según la ya citada carta a Martínez de la Riva de octubre de 1921, los productores comenzaron  a proponerle que elaborara argumentos originales inmediatamente después del éxito estreno de “Los cuatro jinetes...” y recién producida “Sangre y Arena. Blasco escribió, no sin una cierta petulancia de provinciano triunfador en la capital del mundo:

"En este momento trabajo muchísimo..., pero es escribiendo novelas cinematográficas para las dos casas más grandes y poderosas de los Estados Unidos, y como es natural del mundo entero: la Metro y la Famous Pley (sic). Hasta ahora habían sacado films de mis novelas. En el presente momento escribo novelas inéditas, directamente para el cinematógrafo. El cinematógrafo llena el mundo, pero todavía no ha llegado nadie a ser un novelista universal cinematográfico."  


Tango trágico para Bebe Daniels

Los primeros que produjeron un argumento original de Blasco fueron los históricos pioneros de Hollywood Adolph Zukor, austrohúngaro emigrado, y el californiano Jesse L. Lasky, fundadores de las empresas Famous Players-Lasky, a la que incorrectamente se refería el escritor en su carta, y Paramount Pictures. Ellos fueron los productores y distribuidores de “Argentine Love”, que es el título USA de la película y que en la versión hispana se tradujo por “Tango trágico”, que parece resumir bastante bien la esencia de la cinta.

No he encontrado otro resumen argumental que una breve reseña publicada en Nueva York a raíz del estreno en diciembre de 1924. En ella, aparte de calificar a Blasco de “capitán del romance”, se adelanta que la acción transcurre entre Argentina y Estados Unidos y que se cuenta la historia de Consuelo, una joven “española” (hay que suponer que quieren decir argentina) amada por dos hombres, un terrateniente de la pampa y un ingeniero estadounidense. La chica se escapa con el norteño a su país la víspera de su boda con el pampero, pero pasa el tiempo y vuelven a encontrarse, lo que da lugar a una marimorena que no he conseguido desentrañar pero que tiene toda la pinta de ser tremenda.

Del papel de Consuelo, la mujer fatal de turno, se encargó Bebe Daniels, actriz de largo recorrido que había empezado como niña actriz y que para esos años ya llevaba una cincuentena de películas a sus espaldas, a las que hay que sumar las otras tantas que aún le quedaban por delante. Su mayor éxito, por el que debería ser recordada para siempre, lo obtendría en 1933 como protagonista del musical de Busby Berkeley “La calle 42. Entre tanto ajetreo aún tuvo tiempo para escribir sus propios programas de radio, producir películas de otros e incluso ser heroína de la II Guerra Mundial, que pasó en el Londres bombardeado. Algo importante debió hacer porque en 1948 el presidente Harry S. Truman la condecoró de propia mano con la Medalla de la Libertad. En 1963 Daniels sufrió una apoplejía que la retiró totalmente hasta su muerte por hemorragia cerebral ocho años después, cuando ella tenía 70. Y es que hay muchas películas en las películas.

Dwan, con gorra, en su traveling
También tuvo una carrera de largo recorrido el director, Alan Dwan, un canadiense que, además de inventarse el trávelin para rodar un plano que sin él hubiera sido imposiblellegaría a sobrepasar el centenar de títulos rodados en sus 50 años de actividad cinematográfica, de 1911 a 1961. Ninguno de ellos es una obra maestra, pero todos tienen un algo, una simpatía y una viveza, que los hace atractivos y, según quienes saben, una solvencia técnica a prueba de bomba. Cuando se retiró, o le retiraron, aunque le quedaban 20 años de vida (murió a los 86), que dedico a legar a quien quisiera entrevistarle sus impagables recuerdos del Hollywood clásico y su chispeante sentido del humor, propio del viejo sabio que acabó siendo.


La cinta que produjo el ciudadano Kane

Lo más destacado de “Enemies of woman” (1923), la película que siguió inmediatamente a “Sangre y arena” (1922), es la figura de su productor y la trágica historia de la actriz que la protagonizó. Él era el magnate periodístico y cinematográfico William Randolph Herarst (sí, el mismísimo Kane de Welles), que siguiendo su gusto por la ostentación no ahorró un dólar en la producción, realizando todo el rodaje en Montecarlo y sus casinos, donde transcurre una acción entre personajes que Ramiro Reig define con un escueto “duques y condes de diversas nacionalidades”. No creo que hagan falta más explicaciones sobre el ambiente de lujo de la película. Quien lo desee puede leer directamente la novela original, “Los enemigos de la mujer”, que se había publicado en 1919 y que se puede encontrar en internet. Comienza con un axioma categórico: “El príncipe repitió su afirmación: --La gran sabiuría del hombre es no necesitar a la mujer”. A partir de ahí todo es posible.

Según una de las versiones que circulan sobre “Enemies of woman” bien podría ser que Hearts hubiera organizado todo el tinglado para ayudar a la protagonista, Alma Rubens, de la que se había convertido en protector, bien por haber tenido una historia amorosa con ella o bien por ser la actriz íntima amiga de la fiel amante del magnate, Marion Davis. O por las dos cosas a la vez, vaya usted a saber. Rubens, que tenía entonces 27 años y llevaba 10 en el cine, había interpretado ya una cuarentena de papeles en otras tantas películas de todo tipo de géneros y gozaba de un cierto renombre, especialmente desde el éxito que había obtenido con “Humoresque” (Frank Borzage, 1920). Pese a ello, un dolor vital le asomaba en los ojos.

El problema de Alma (premonitorio nombre para una vida atormentada) era la heroína y las drogas en general, a las que llevaba años enganchada y que la convirtieron en una persona inestable y una actriz conflictiva. Se retiró derrotada en 1929 y sus dos últimos años de vida debieron ser un infierno. Fue detenida y juzgada por tráfico de drogas, y un resfriado convertido en neumonía la hizo caer en estado de coma y fallecer el 22 de enero de 1931. Tenía 33 años y se llamaba Alma Genevieve Reubens. Cuando cambió, o le cambiaron, el apellido por el más artístico de Rubens, el Estudio la lanzó como descendiente, es de suponer que lejana, del pintor flamenco.

Con todo el despliegue de medios que realizó Hearst en la producción de “Enemies of woman”, quizás el mayor lujo de la película fuera, no obstante, su protagonista, Lionel Barrymore, gran señor de la escena y el cine norteamericanos que en aquel momento estaba en la cumbre de la fama, en lo alto de un podio que sólo aspiraban a disputarle sus propios hermanos, Ethel y John.

Como dato anecdótico, aunque gracioso, señalar que en el reparto estuvieron, sin acreditar, dos actrices que darían que hablar en el futuro: Clara Bow, ya conocida por sus escándalos y amoríos y que cuatro años después protagonizaría “Alas” (William A. Wellman, 1927), el primer Oscar de Hollywood a la mejor película, que cuya ficha aparece como “chica bailando sobre una mesa” y la insigne Margaret Dumont (“belleza francesa”), ya por entonces la hilarante dama seria de los vodeviles de los Hermanos Marx, papel que inmortalizaría luego en el cine.

La filmación de esta película es probablemente la que más de cerca siguió el propio Blasco, que ya residía en su lujosa residencia de la Costa Azul, comprada con los dineros ganados en Hollywood, y se trasladó durante buena parte del rodaje a Montecarlo, donde al parecer asesoró al director, Alan Crosland, en distintos aspectos no especificados. Hay testimonio directo de ello.



En el último relato de sus “Novelas de la Costa Azul”, publicado en Valencia en 1924, un años después del estreno de la película, contó la experiencia de un rodaje que, por primera vez había vivido tan de cerca. Lo título “Cómo los americanos cinematografían una novela, y le dio un cierto tono de crónica novelada o de ficcionalización de la realidad, como si presintiera que ahí estaban, en el horizonte, Truman Capote o Tom Wolf para cambiar la novela y el periodismo. Nuestro escritor tenía sin duda sentido dramático. Léase, como prueba, la primera página del cuento-reportaje, que así reproducida tiene todo su sabor:



Los que irrumpen en la tranquilidad franciscana del escritor, no constituyen, como dice haber temido en el primer momento, “una invasión de fascistas que hubiera atravesado la frontera” (recuérdese que Musolinni acababa de tomar el poder y que Blasco era un antifascista prematuro), sino una troupe de cómicos del cine con sus “caballeros vestidos de smoking y damas elegantes y hermosas, escotadas, en traje de soirée”. Uno de ellos se adelanta a los demás y le da la mano, campechano, mientras le suelta sin más ni más:

“-Mister Ibáñez: venimos de Nueva York, enviados por la Cosmopolitan Productions para filmar su novela “Los enemigos de la mujer”… Al saber que estaba usted en casa nos hemos dicho: ‘vamos a ver a míster Ibáñez’. Y aquí nos tiene”.

Quien se muestra tan efusivo es el actor Pedro de Córdoba, que interpreta un importante papel en la película y que es el principal interlocutor del autor. Blasco se muestra exultante en el relato, admirado y fascinado por el proceso de rodaje y todo lo que lo rodea. Le asombra la incansable actividad de los yanquis, que desde las seis de la mañana están en pie contratando figurantes o músicos y organizando las tomas para acabar de madrugada jugándose los cuartos a la ruleta. “¡Qué disciplina y qué salud!”, escribe, embobado y quién sabe si envidioso. Le fascina su facilidad para hacer posible lo imposible. “Cuando hay dinero para gastar, ¿sabe usted? Cuando hay plata abundante, nada es imposible”, le aclara el susodicho actor cuando Blasco se sorprende porque el director anuncia que se rueda a las seis de la madrugada de lo que ya es ese mismo día. Le deslumbra, sobre todo, su capacidad, la de aquellos peliculeros y la del cine, para transformar la realidad y el tiempo mediante los decorados, la ambientación o los cientos de extras vestidos de otra época. Incluso cambiando la hora del reloj de la torre. No obstante, Blasco es ya demasiado mayo y no puede eludir su vieja preocupación por la realidad y la ficción:

“El orden de los años también parecía invertirlo, lo mismo que el de las horas. Era la plaza del Casino tal como yo la había visto durante la guerra. Oficiales convalecientes paseaban, formando grupos. Varios inválidos con gorra de cuartel tomaban el sol en los bancos. Toda esta muchedumbre era fingida, o dicho con grosera exactitud, era una muchedumbre pagada”.

Pero lo que de verdad fascina a Blasco en aquellos felices días del rodaje de exteriores en el principado monegasco son los actores. En ellos, asegura, ve personificados los personajes que él había imaginado. Su creación puesta en pie:

“Al aproximarme al Casino me fueron saliendo al encuentro los principales personajes de “Los enemigos de la mujer”. Besé la diestra de una gran señora que bajaba las gradas vestida lujosamente. Era la duquesa Alicia representada por la hermosa artista californiana Alma Rubens. Un gentleman puesto de frac se echó atrás las alas de su capa negra y banca para saludarme. Sólo podía ser el príncipe Lubimoff. Y reconocí los ojos felinos y misteriosos, el gesto de Hamlet del gran actor americano Lionel Barrymore, héroe de los teatros de Nueva York”.

Deslumbrado y entregado, Blasco reconoce:

“En estos días no escribí ni hice otra cosa que seguir a Crosland, sirviéndole de intermediario, poniendo a su disposición todos los conocimientos y experiencias que han podido proporcionarme varios años de vida en la Costa Azul.”



Adorando a la encantadora Murray

En 1924 –o el anterior, porque esta es la fecha de estreno-- la actriz Mae Murray y su marido, el director Robert Z. Leonard, le pidieron a Blasco un argumento original para la próxima película que pensaban realizar con Tiffany Productions, su propia productora. El escritor decidió meterle mano a la mitología, un tema que, como la historia, le apasionaba, y se sacó de la manga “Circe, the enchantress” (“Circe, la hechicera”, aunque en España se tituló “La encantadora Circe”, que más bien trastoca el sentido original del título).

Circe es un mito bien conocido. La hija de Helios, el mismísimo Sol, y de Perseis, parida por el océano, cuyo poder para convertir en animales a los enemigos y saciar de amor a los queridos tanto juego había dado a Homero y tantos placeres y sufrimientos a su Ulises. ¿Cómo tradujo Blasco esa mitología tan mediterránea al argumento contemporáneo de una película de Hollywood? Resultaría interesante saberlo, pero no parece posible, porque la película está desaparecida, o yo no la he encontrado, y no existe, o yo no conozco, copia de aquel guión-escenario. Sólo pueden consultarse algunas breves sinopsis que apenas sirven para hacerse una idea de por dónde va el drama, que, por otra parte, parecen tener numerosos puntos en común con otras historias de Blasco, especialmente en el prototipo de protagonista femenina que presenta, una mujer inocente y buena que ante un hecho dramático de la vida se da al libertinaje, para acabar comprendiendo demasiado tarde que ese camino sólo la conduce a la infelicidad. Una y otra vez Blasco repitió en sus mujeres fatales el proceso moral de transgresión, culpa, arrepentimiento y expiación, todo muy judeocristiano pese al anticlericalismo feroz del escritor.

Circe se llama en la película Cecile Brunner (¡cómo le gustaban a Blasco los nombres sonoros y centroeuropeos para sus heroínas!) y es un jovencita virtuosa que tras la muerte de su madre se convierte en una auténtica vampiresa. El libertinaje y el exceso son ya su única norma y el placer su única moral, hasta el punto de ser incapaz de reconocer al amor cuando se le presenta, rechazando la declaración amorosa del doctor Wesley Van Martyn, que le reprocha su estilo de vida y le pide dejarla. Cecile se sumerge más aún en su círculo desenfrenado, centrado al parecer en el mundo alocado que rodeaba ese nuevo ritmo que estaba naciendo, el jazz, lo que debería haber conferido al filme un interés documental especial. Cecile se marcha lejos, donde sigue haciendo de las suyas hasta acabar hastiada de tanta juerga y disipación. Se arrepiente, pero queda inválida al ser arrollada por un coche en su intento de salvar a un niño del atropello. En su desgracia, es doctor Wesley, que al parecer reaparece, quien la salva y cuida.

De interpretar a Cecile Brunner se encargó Mae Murray. Era una actriz veterana,  ya con una buena cantidad de películas a sus espaldas, que se encontraba en la cima de una exitosa carrera que llegaría a lo más alto al año siguiente con su interpretación de “La viuda alegre”, obra maestra de Eric von Stroheim que la introduciría en la historia del cine. Sin embargo, y aunque ella no lo supiera, estaba dando sus últimos pasos cinematográficos. El sonoro que llegaría un año después la devoraría como a tantas otras estrellas del mudo, si bien parece que también contribuyó a ello la violenta disputa que mantuvo con el superproductor Louis B. Mayer, quien la incluyó en su particular lista negra y la impidió trabajar con cualquier otra productora a partir de 1931. Según la crítica del New York Times de diciembre de 1924, cuando se estrenó la película en cuestión, todo en Circe-Murray era “exótico, elegante, delicado y esbelto”.

No se tiene noticia del éxito de “Circe, the enchantress”, pero alguno debió tenerlo, al menos en medida moderada, ya que el filme se distribuyó por toda Europa, aunque tuvo problemas con la censura en algunos países. En Italia, por ejemplo, sede de la central católica del Vaticano y en la que Mussolini hacía dos años que había tomado el poder, se suprimieron varias escenas de orgias y se prohibió para menores de 15 años. Un dato para anotar es la presencia en la ficha técnica, como escenógrafo, de Cedric Gibbons, histórico director artístico de la Metro, que firmó los decorados de alrededor de 1.500 película, por las que fue nominado al Oscar en 28 ocasiones y premiado en 11.



Una de espías

De “Mare Nostrum”, la última de estas películas desaparecidas de Blasco Ibáñez, o basadas en sus escritos, se puede decir, así a botepronto, que quizás se trate de la primera película específicamente de espías de la historia del cine, realizada nueve años antes de que Hitchcock pusiera de moda el género con “Treinta y nueve escalones” (1935). Aunque quizás no sea del todo cierto, francamente, tampoco es mentira del todo.

En 1918, tras el éxito que ya había obtenido “Los cuatro jinetes del apocalipsis”, Blasco decidió dedicarle dos novelas más a la Gran Guerra que acababa de terminar. Las tres se llevaron al cine, aunque ninguna de las dos últimas alcanzara, ni de lejos, la altura literaria o cinematográfica de la primera. Una fue “Los enemigos de la mujer”, que ya ha salido por aquí, y la otra “Mare Nostum”, que ahora entra. Pese a lo declarado por el propio escritor sobre sus intenciones, ninguna de ellas es, en realidad, una novela sobre la guerra y su horror, como sí lo era “Los cuatro jinetes…”. En “Los enemigos de la mujer” el enfrentamiento bélico no es sino un telón de fondo sobre el que transcurre la trama amorosa que en la película apenas se notaba. En “Mare Nostrum” --que sí tiene una importante trama de intriga política con la que Blasco muestra una vez más sus simpatías por los aliados-- priman también los componentes románticos sobre los históricos.

Blasco Ibáñez era un experto en buenos inicios, intrigantes y rápidos, de golpe inmediato e impacto seguro. El de “Mare Nostrum” es espectacular. Como un brochazo adelantado de realismo mágico o un eco de las mil y una noches:

“Sus primeros años fueron con una emperatriz. Él tenía diez años y la emperatriz seiscientos. Su padre, don Esteban Ferragut –tercera cuota del Colegio de Notarios de Valencia--, admiraba las cosas del pasado”.

Pero a partir de ahí, la única magia del relato está en las constantes alusiones didácticas a la mitología y las leyendas mediterráneas, farragosa costumbre de lo peor de la literatura de Blasco que en esta ocasión resulta un tanto indigesta. En su biografía, Ramiro Reig se muestra demoledor:

“A mi juicio, las disgresiones sobre mitología e historia (Anfitrite, Tritón, los navegantes genoveses) revelan el gusto de un decorador de salones del Segundo Imperio. Blasco, antes de tener gustos de nuevo rico en la vida real los cultivó en la literatura, como si quisiera demostrar que no era un novelista de la berza, sino un excelso parnasiano”.

Punto en boca. Pese a esos excesos discursivos, que es de suponer se rebajarían en la película, la trama tenía todos los ingredientes necesarios para arrebatar el gusto de los espectadores de la época. O al menos el autor, las estrellas, el productor y el director así debieron considerarlo. Había de todo: pasión y traición, intrigas internacionales, drama, persecuciones, peligro, exotismo, batallas marinas, efectos especiales, pulpos, un valenciano entre el amor y el deber y una espía alemana modelo Mata-Hari. ¿Se puede pedir más?

El mismo Reig ha resumido la trama de manera tan clara y sucinta que me alivia de ponerme a la labor:

“La trama amorosa, que sigue las pautas que ya nos son conocidas, va unida a un argumento de novela de aventuras. Freya pertenece a una organización secreta alemana que quiere destruir el mundo y trabaja a las órdenes de un malísimo doctor, que es la viva estampa del doctor No en una novela de James Bond, y de una doctora no menos perversa, que acumula en su persona todos los tópicos sobre este tipo de mujer. Es sabia, fea, fanática y varonil. (…)  El papel de Freya es seducir a Ulises, el marino más experto de todo el Mediterráneo, para que realice la difícil misión de aprovisionar de combustible a los submarinos alemanes. Arrastrado por la pasión, traiciona a sus ideales y, poco después, se entera que el barco donde viajaba su hijo ha sido hundido por los submarinos a los que ayudó. La organización secreta que, como está mandado en asuntos de espías, no quiere tener testigos incómodos, entrega a Freya a los enemigos y persigue a muerte a Ulises. El mejor Blasco reaparece aquí, cuando se trata de describir escenas duras, trágicas. La del fusilamiento de Freya, inspirada en la historia de Mata-Hari, es de una emocionante belleza. Ulises muere también a lo griego. Sabiéndose condenado, decide afrontar la muerte cara a cara, pilotando su barco y desafiando los torpedos enemigos, para que sea el mar quien le acoja”.

Mare Nostrum” no debió tener la recepción que esperaban sus responsables, incluido el propio Blasco, quien también asistió al rodaje, que tuvo lugar una vez más en la Costa Azul y en la propia España. Aliviado de sus componentes más discursivos, algo que es de suponer llevo a cabo el guionista Willis Goldbeck, la historia de amor y espionaje ofrecía atractivos suficientes que bien podían garantizar el éxito, como demostraría la posterior versión de la novela que daría lugar en 1948 a una producción hispano-mexicana dirigida por Rafael Gil y protagonizada por María Félix y Fernando Rey, de la que hablaremos cuando llegue el momento. Sin embargo, la revista Variety, biblia de la industria cinematográfica yankee, la califico de “unquestionably draggy”, algo así como “definitivamente pesada” o “tonta”. Por algo debía ser, aunque a la vista de los títulos de crédito parezca difícil entenderlo, porque el filme no solo reunía amor, acción y aventura sino, sobre todo, una buena cantidad de talento.

De la dirección y la producción, para la MGM, se ocupó Rex Ingram, director, guionista y productor irlandés que cinco años antes había introducido a Blasco en América con “Los cuatro Jinetes…” y gozaba de gran prestigio. Erich von Stroheim, nada dado a las adulaciones le había calificado como "el mejor director del mundo”, y Dore Schary, el mítico productor le colocó el segundo en su particular lista de los directores más creativos de Hollywood, después de D. W. Griffith, e inmediatamente antes de Cecil B. DeMille, y Erich von Stroheim.

El sonoro acabó con la carrera de Ingram, como acabó igualmente con la de la protagonista de “Mare Nostrum”, Alice Terry, que también había participado en aquel debut cinematográfico en América del valenciano. Terry e Ingram estaban casados, e hicieron lo mejor de sus respectivas obras en colaboración, montando un tándem actriz-director que funcionaría perfectamente en películas como “El prisionero de Zenda” (1922), “Scaramuche” (1923) o “The arab” (1924), en las que la actriz emparejó con Ramón Novarro, y “The Garden of Allah” (1927), cuya versión hablada de 1936 protagonizaría Marlene Dietrich.

Desde unos años antes la pareja residía en Europa, muy cerca de la villa del escritor, concretamente en Niza, donde Ingram y Terry habían fundado una pequeña empresa, Victorine Studios, con la que produjeron varios filmes para la Metro Goldwyn Mayer, entre ellos “The Garden of Allah” y la propia “Mare Nostrum”. Terry parece ser que quedó muy satisfecha de su película con Blasco, que algunos historiadores dicen que era la preferida entre todas las que había hecho y sobre la que luego declaró a la prensa que había sido “La única que me dio la posibilidad de actuar”.

También era de campanillas el protagonista masculino, el español Antonio Moreno, en su momento más alto de apasionado amante latino, del que ya hemos visto que ese mismo año fue partenaire de Greta Garbo en “The Temptress” (“La tierra del todos”).

Todo ello no sirvió para nada a la hora del éxito. La película terminó perdiéndose en algún almacén inadecuado de celuloide rancio.







Balance americano

Hasta aquí llega la presencia directa de Vicente Blasco Ibáñez en el cine de Hollywood. Entre “Los cuatro jinetes…” (1921) y “La tierra de todos” (1926) habían transcurrido únicamente cinco años en los que se habían producido nada menos que ocho películas sobre textos del valenciano, seis novelas y dos argumentos originales. Si no fuera porque no he averiguado nada sobre el tema podría decir que ocho adaptaciones de un mismo escritor en tan corto espacio de tiempo es un record cinematográfico mundial. El balance de resultados fue, además, extraordinario. Es cierto que la mitad de esas obras se han perdido prácticamente en el olvido, pero la otra mitad no sólo consiguieron grandes éxitos en su momento, sino que con el tiempo han acabado convertidas en hitos de la historia del cinematógrafo, mojones que marcan significativos cambios cualitativos en la construcción del cine considerado como lenguaje, cultura e industria a un tiempo.

Antonio Moreno, Rex Ingram, Blasco Ibáñez, Alice Terry.
1926
The four horsemen of the Apocapypse” (“Los cuatro jinetes del Apocalipsis”, 1921) “Blood and sand” (“Sangre y Arena”, 1922), “Torrent” (“Entre naranjos”, 1926) y “The Temptress” (“La tierra de todos”, 1926)  son todavía hoy cuatro películas que se dejan ver con interés y aprovechamiento. Por mucho, claro está, que los usos y modos del espectador hayan cambiado tanto desde entonces, haciendo que enfrentarse ahora con una película muda obligue a un considerable esfuerzo de concentración, exigencia que prácticamente ha desaparecido del cine actual.

Cuatro películas con las que los personajes y las historias concebidas por Blasco Ibáñez sirvieron para fijar (o poner las primeras piedras) los dos primeros y más importantes mitos cinematográficos de la historia, que han permanecido en el tiempo, incluso hasta convertirse en tópico y lugar común de sendos modelos eróticos, masculino y femenino. El Amante Latino y la Mujer Fatal a los que dieron Forma Valentino y Garbo, y eso es lo que cuenta en esta historia, constituyen quizás los dos primeros mitos contemporáneos que sólo el cine, y no otras formas artísticas, podía crear en tan poco tiempo, gracias, sobre todo, a su inmenso poder de penetración en el imaginario colectivo del siglo XX. Pues bien, en el momento justo y el lugar adecuado estuvo nuestro protagonista, que en el año concreto de 1926 en el que aún estamos, se encontraba en su momento de mayor popularidad y éxito internacional, aunque bien es cierto que también en el declive de su carrera literaria y, lo que es peor, recorriendo el último tramo de su vida.

“Mare nostrum” (fragmento)




Continuará…



Próxima entrega:
Fundido a negro



No hay comentarios:

Publicar un comentario